Thank you, Angela Kosta, for translating three poems from my book Three-Penny Memories: A Poetic Memoir into Italian! I’m delighted beyond belief.
Here is a snippet. I hope you enjoy the translations in the rest of the article! The English poems follow the translations.
EROSIONE
Il giardino un tempo piantato in primavera,
sopportando la vita all’ombra e al sole,
ora intricato di erbacce e peronospora.
Un rendimento abbondante una volta sostenuta
dalla rugiada e dalle piogge di mezzogiorno,
ora dimenticata nella luce autunnale. …….
Then later…
EROSION
A garden once planted in spring,
bearing life in shade and sun,
now tangled with weeds and blight.
A hearty yield once sustained
by dew and noon rains,
now forgets in autumn light….

Leave a reply to Poems Translated into Albanian by Angela Kosta & Published in an Albanian Anthology! – Extraordinary Sunshine Weaver Cancel reply